Nous pouvons rééquiper et rénover les turbines existantes pour améliorer la durée de vie, la puissance de fonctionnement et l'efficacité opérationnelle de la turbine existante du client, afin d'améliorer l'économie de l'équipement du client. Notre entreprise dispose de nombreuses années d'expérience dans la fabrication d'équipements, pour s'assurer que le programme de rééquipement est réalisé sans affecter l'équipement d'origine afin d'atteindre une amélioration des performances, tout en tenant compte des exigences de protection de l'environnement. Nous visons à créer une centrale électrique plus fiable, efficace, économe en énergie et respectueuse de l'environnement pour nos clients, à améliorer leur niveau de production et d'exploitation et à réduire les coûts de maintenance, afin d'atteindre une situation gagnant-gagnant.
Entretien et révision : Pendant le processus de production, la turbine à vapeur peut présenter des pannes légères ou graves. Les pannes légères peuvent affecter la production, tandis que les graves peuvent provoquer des accidents de sécurité. Par conséquent, dans le processus de production d'électricité, il est nécessaire d'effectuer un entretien régulier de la turbine à vapeur, de vérifier l'état de fonctionnement de la machine, de détecter les problèmes à temps, d'utiliser des moyens techniques professionnels pour effectuer l'entretien, et de documenter les pannes en temps voulu. Grâce à l'analyse, il est possible de trouver les causes des pannes, de tirer des leçons, d'identifier les points clés des problèmes, et de prendre des mesures d'entretien efficaces qui peuvent réduire la probabilité de pannes mécaniques lors des productions futures, garantir le bon fonctionnement de la turbine à vapeur, et assurer l'efficacité et la sécurité de la production autant que possible.
En modernisant et modifiant différentes parties de la turbine à vapeur, le client obtiendra les avantages suivants.
1. Économie d'énergie et réduction de la consommation pour améliorer l'efficacité de l'unité.
2. Éliminer les défauts existants dans le cylindre et améliorer la fiabilité et la stabilité de l'unité.
3. Réduire les coûts d'exploitation et d'entretien.
4. Réduire la pollution environnementale.
5. Prolonger la durée de vie de l'unité.
6. Augmenter la vitesse de changement de charge de l'unité, plus flexible pour participer à la concurrence du marché de l'électricité ou du marché de la chaleur.
Non | Portée du travail | |
1. | Démontage/Installation du rotor du générateur | |
A. Je suis désolé. | Démontage des lignes de protection contre l'incendie | |
B. Je suis désolé. | Démontage de l'excitateur | |
C. Je suis désolé. | Démontage de la protection de couplage | |
d. | LP Gen à accouplement fractionné | |
e. | Vérifier et enregistrer l'alignement tel qu'il a été trouvé | |
Je ne sais pas. | Retirer la moitié supérieure des roulements et inspecter | |
g. | Retirer les carteres et joints d'air côté TE et GE | |
H. | Retirer les joints au hydrogène | |
Je suis... | Installer le dispositif de levage du rotor | |
J. | Retirer la moitié inférieure des roulements n°5/n°6 et inspecter | |
K. | Retirer les joints d'étanchéité intérieurs | |
e. | Installer le carter inférieur du rotor | |
m. | Retirer l'appareil de levage du rotor | |
n. | Retirer le rotor du générateur et le placer sur des supports | |
o. | Installer le carter inférieur du rotor | |
p. | Installer le rotor du générateur | |
Q. | Installer le dispositif de levage du rotor | |
r. | Retirer le carter inférieur du rotor | |
s. | Installer les joints d'étanchéité intérieurs | |
t. | Installer les roulements de la moitié inférieure n°5/n°6 | |
U. | Retirer l'appareil de levage du rotor | |
V. Je vous en prie. | Réviser et enregistrer l'alignement réalisé | |
w. | Installer les joints à hydrogène | |
X. | Installer les carteres d'extrémité et les joints d'air TE et GE | |
y. | Installer la moitié supérieure des paliers #5/#6 | |
Z. | Reconnecter les rotors de la turbine LP et du générateur et installer la protection de couplage, installer les lignes d'excitateurs et de protection contre l'incendie | |
2. | Inspection du palier de poussée | |
A. Je suis désolé. | Retrait de la partie supérieure standard avant | |
B. Je suis désolé. | Enregistrer le jeu axial | |
C. Je suis désolé. | Retrait du couvercle supérieur de la loge de poussée | |
d. | Retrait et inspection des patins de poussée actifs et inactifs | |
e. | Inspecter l'appareil de déclenchement mécanique | |
Je ne sais pas. | Réinstaller les patins de poussée (actifs et inactifs) | |
g. | Installer le couvercle supérieur de la loge de poussée et enregistrer le jeu axial | |
H. | Installation finale du couvercle supérieur de l'étalon avant | |
3. | Inspection du carter de la pompe à huile principale | |
A. Je suis désolé. | Retirer le couvercle supérieur | |
B. Je suis désolé. | Inspecter les organes internes de la pompe à huile | |
C. Je suis désolé. | Vérifier et enregistrer le jeu interne. Effectuer des ajustements si nécessaire | |
d. | Installer la couverture supérieure | |
4 | Inspection des roulements n° 1, 2, 3 et 4 | |
A. Je suis désolé. | Démontage des demi-roulements supérieur et inférieur et vérification/enregistrement des départs | |
B. Je suis désolé. | Polissage du journal | |
C. Je suis désolé. | Installer les demi-roulements supérieur et inférieur | |
5. | INSPECTION DE LA VANNE TURBINE | |
A. Je suis désolé. | Démontage des GV n°1 et n°2 et inspection | |
B. Je suis désolé. | Démontage des vannes principales d'arrêt côté RHS et inspection | |
C. Je suis désolé. | Démontage des IGV n°1 et n°2 et inspection | |
d. | Démontage du filtre à vapeur principal et inspection | |
e. | Installer la vanne GV #1 et #2 | |
Je ne sais pas. | Installer la vanne d'arrêt principale RHS | |
g. | Installation de la IGV #1 et #2 | |
H. | Démontage du filtre à vapeur principal et inspection | |
6. | Inspection de la turbine HP/IP | |
A. Je suis désolé. | Retirer les portes de manway du carter externe LP | |
B. Je suis désolé. | Démonter le tuyau de passage | |
C. Je suis désolé. | Retirer le mur de séparation | |
d. | Retirer le tuyau de passage | |
e. | Désolidariser les boulons de ligne divisée HP/IP | |
Je ne sais pas. | Retirer le carter externe HP/IP | |
g. | Retirer la carcasse interne et les diaphragmes | |
H. | Découpler le rotor de la turbine LP | |
Je suis... | Enregistrer les jeux internes | |
J. | Retirer le rotor HP/IP | |
K. | Nettoyer tous les composants | |
e. | Réinstaller le rotor HP/IP | |
m. | Retirer les roulements NDE et DE côté turbine A & B | |
n. | Installer la carcasse interne et les diaphragmes | |
o. | Aligner le rotor, vérifier le jeu et recoupler à la turbine LP | |
p. | Installer la carcasse externe HP/IP | |
Q. | Installer tous les boulons de ligne divisée et serrage complet | |
r. | Installer le tuyau de passage | |
s. | Installer tous les boulons de bride et serrage complet | |
t. | Rétablir la cloison | |
7. | Inspection du TBFP A et B | |
A. Je suis désolé. | Déserrer les boulons de ligne divisée du TBFP A et B | |
B. Je suis désolé. | Retirer l'habillage extérieur du TBFP A et B | |
C. Je suis désolé. | Déconnecter le rotor de la pompe | |
d. | Retirer les roulements NDE et DE côté turbine A & B | |
e. | Enregistrer les jeux internes | |
Je ne sais pas. | Retirer le rotor du TBFP A et B | |
g. | Nettoyer tous les composants | |
H. | Réinstaller le rotor du TBFP A et B | |
Je suis... | Installer les roulements NDE et DE côté turbine A & B | |
J. | Enregistrer les jeux internes | |
K. | Aligner le rotor, vérifier l'entrefer et recoupler à la pompe | |
e. | Installer la carcasse TBFP A & B | |
m. | Installer tous les boulons de ligne divisée et serrage complet |